لا توجد نتائج مطابقة لـ تاريخ التجديد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تاريخ التجديد

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Dedicada a la historia y la renovación.
    مهداة للتاريخ و للتجديد
  • Permítaseme que aproveche esta oportunidad histórica para reafirmar la adhesión del Reino de Barhein a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como su compromiso para con las recomendaciones que se adopten durante esta reunión cumbre, y que ponen de relieve la importancia que entrañan las responsabilidades históricas y jurídicas que tienen las Naciones Unidas de consolidar la paz, lograr la seguridad y acelerar el proceso de desarrollo, así como de fortalecer el papel de esta Organización, en lo que atañe a la promoción de los derechos humanos y el Estado de derecho.
    كما يسرنا في هذه المناسبة التاريخية تجديد التزام مملكة البحرين بأهداف ومبادئ الأمم المتحدة التي نص عليها الميثاق، وما سيتم اعتماده في هذا الاجتماع الذي سوف يؤكد على أهمية النهوض بمسؤوليات المنظمة التاريخية والقانونية في بناء السلام، وتحقيق الأمن الجماعي، ودفع عجلة التنمية، وترسيخ حقوق الإنسان وسيادة القانون، وتعزيز دور الأمم المتحدة.
  • Entre las medidas adoptadas destinadas a conservar el patrimonio histórico, el Gobierno de la República de Nicaragua ha adoptado importantes instrumentos jurídicos internacionales, entre los cuales se destaca la Convención de la UNESCO para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial (aprobada en el año de 2005), la adhesión al Segundo Protocolo de La Convención de la Haya de 1954 para la protección de bienes culturales en caso de conflicto armado (adhesión en el año 2001) y la aprobación de las convenciones centroamericanas referidas a la protección del patrimonio cultural, para la realización de exposiciones de objetos arqueológicos, históricos y artísticos y para la restitución y retorno de objetos arqueológicos, históricos y artísticos (aprobadas en el año 1999).
    من التدابير التي اعتمدت لصون التراث الثقافي، اعتمدت حكومة جمهورية نيكاراغوا صكوكاً دولية قانونية هامة، تجدر الإشارة إلى اتفاقية اليونيسكو لصون التراث الثقافي غير المادي (المعتمدة في عام 2005)، والانضمام (في عام 2001) إلى البروتوكول الثاني من اتفاقية لاهاي بشأن حماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح، والموافقة على اتفاقيات أمريكا الوسطى المتعلقة بحماية التراث الثقافي، لتنظيم معارض للأعمال الأثرية والتاريخية والفنية ولترميم وإعادة تجديد المنشآت الأثرية والتاريخية والفنية (المعتمدة في عام 1999).